第881章勉为其难
拉夫里年科的话显然吓到了孩子,比马拉申科还要大几岁的少尉在略有目瞪口呆之后立刻变了个表情,就像家里爹死娘下葬一样哭丧着脸扑上去一把抱住了马拉申科的小腿。
“上校先生,我家里还有妻子和孩子!我妈妈今年68岁了,我父亲在我小时候就去世了,我家里的一切都需要我照顾,我的妻子和孩子不能没有我,照片对了,我有照片为证.”
少尉手忙脚乱地从自己外套内衬的口袋里掏出来一张照片,一张旧痕明显、布满了相当数量皱褶纹理的黑白照片。
“这个,这个是我的儿子,五岁了,很可爱。这个是我的妻子,奥丽莎,她怀里抱着我们才两岁的女儿。我我一定要活着回去,上校先生,您让我做什么我都愿意,军事机密我全都告诉您,只要是我知道的!”
“求求您,放我一条生路,别让我去送死,我把我知道的全都告诉您!”
越说越慌的少尉吃定了马拉申科就是最终做出决定的手握大权之人,俩手死命地抱住马拉申科的小腿就像是抱住了救命稻草一般不撒手,仿佛生怕自己这么一撒手之后,小命也会随之飘然逝去一般。
化身成了掌握生杀大权上帝的马拉申科显得有些一脸无奈。
马拉申科确信方才拉夫里年科那番话,仅仅只是一种近似于恶趣味的开玩笑戏耍。
而马拉申科自己这边也没有任何想要弄死这个罗马尼亚少尉的心思,他已经说出了足够保下他小命的情报。
“再怎么说也是穿着军服的人,就算是为了你的家人也没必要像条死狗一样,给你自己留点最后的尊严吧。”
“.”
被马拉申科一通训斥的罗马尼亚少尉,在短暂茫然之后竟然露出了一丝满心欢喜的微笑。
是的,就是微笑。
有着丰富人生阅历和经验的他知道,一个人杀伐果断的人在想要了你小命的时候,是不会给你说这些没用废话的。
只有当那个人最终决定饶你一命时,才最终会以强者的姿态来上两句说教,不论是那些德国佬还是俄国佬似乎都习惯如此。
“没什么事了,把他带走吧,送到他该去的地方收押。”
依旧瘫软趴在地上的罗马尼亚少尉被两名战士各提溜着一只胳膊从地上提起,浑身脏兮兮的狼狈邋遢模样简直没有半点军人的样子,更像是一个穿着借来军服逃生的难民一般,但即便如此却也在依旧向着马拉申科连连道谢、感激不已。
“谢谢,谢谢您,上校先生!祝您能把那些德国佬全都送进战俘营里,我是真心的!上校先生!”
犹如狼嚎一般的大声感激被押解着越走越远,手里捏着快要燃尽烟头的拉夫里年科从椅子上起身,看着交通壕那边声音传来的方向很是疑惑,紧接着看向马拉申科的表情几近难以置信。
“那家伙认真的?你觉得他说的东西可信吗?我怎么感觉这压根就是个脑袋有问题的疯子。”
比起拉夫里年科的一脸问号,已经在桌子上摊开战区地图手握着铅笔的马拉申科倒显得波澜不惊。
“知道基里尔刚刚入伍的时候我给他说过什么吗?”
拉夫里年科闻言一愣,完全不知道马拉申科这牛唇不对马嘴的话到底是什么意思。
“那时候的基里尔刚刚莫斯科大学毕业,一个骨子里流淌着音乐细胞的年轻人,怎么可能适应得了前线上的高强度战斗。”
“我告诉基里尔,说战场上永远不会需要勉为其难的英雄。但现在我得承认我看走了眼,基里尔并不是那种勉为其难的英雄,政委同志把他这个小侄子培养的很好。”
“不过.”
深吸最后一口的马拉申科顺手摘下弹飞了嘴里的烟头,朝着门外交通壕方向伸手一指的同时悄然开口。
“勉为其难的人就像刚才那样,从头到脚压根不是个军人。”
“我不知道他最初是为了什么目的或者遇到了怎样的事情才参军入伍,但至少,那应该是现实所迫并非他本意。”
马拉申科越说,拉夫里年科越迷糊,就像是整个人都被装进了伸手不见五指的黑漆漆口袋里一样。
“等等.你是怎么”
“我是怎么知道那家伙是勉为其难上战场的?他给我看照片的时候我注意到了他的小拇指,指头靠外的皮肤完全被磨平了,光滑到像是玻璃一样连一点皱着起伏都没有。”
“常年从事美术素描的人小拇指才会这样,都是贴着画板磨出来的,没个十年八年坚持苦练到不了这种程度。右手拿照片的姿势也是标准的素描握铅笔姿势,下意识的习惯是主观意识回避不了的。”
“他从伸手拿出照片的那一刻开始,就已经把他自己的过往岁月全都说了个清楚。”
说到这里的马拉申科情不自禁地双手撑桌摇了摇头,有些事情即便是他这样的穿越者也无法看透。
“战争把很多本不相干的人卷了进来,拉夫里。不论是我们还是敌人,一些原本应该以不一样的面孔走完平凡一生的人.”
听罢马拉申科一番人生哲理的拉夫里年科若有所思,想要问问马拉申科更加具体细节一些的事情,但是转念一想却又觉得还是先办正事重要。
“你打算怎么做?相信那些情报?”
“当然,眼睛是心灵的窗户,他的眼神已经证明了他不可能在那种情况下撒谎。”
信誓旦旦的马拉申科开口出声的同时,还用手里的铅笔在第二道防御阵地前方大手一挥,被标注出来的一道椭圆形区域立刻跃入了拉夫里年科的眼帘。
“呼叫后方炮兵集群朝着这块地炮火覆盖十五分钟,再往那些罗马尼亚人的脑袋顶上延伸炮火十五分钟。不管他雷区实际覆盖面积有多大,我们只需要炸出来一条通路,然后让那些罗马尼亚人分享一下我们旅换装新车的喜悦。”
“他们会为此感到高兴的,在我们的战俘营里。”