第1921章你会有机会当面见到他
时光倒回到一个月之前,那时候的查理森少将还在西线战场与德军死磕作战。
作为英国陆军当中少有的装甲强硬派人物,查理森少将对于装甲部队于眼下还有将来的重要性非常看重。并主张英国陆军应该跟随时代潮流进行积极改进,摒弃掉现有的“步兵坦克与巡洋坦克”学说,学习苏德双方的装甲作战经验,开发新一代的主力中型坦克与中坚重型坦克。
这在那些将他视作异类与怪胎的同僚们眼中看来简直不可理喻,我堂堂大英帝国陆军可是把那些呐粹赶出了北非的最终胜者,凭什么胜者要去学习败者的那一套歪理邪说?学了以后走他们的老路也奔向失败吗?大概只有傻子才会这么做吧?
不单单如此,查理森少将甚至还对那位呐粹将领古德里安的装甲作战学说大为推崇,认为这才是现在还有未来的装甲作战发展方向,大英帝国陆军必须积极学习借鉴并采纳这些战术学说,否则最终只能被时代所抛弃,如同因循守旧的法国人被时代所抛弃那样。
“这家伙不是疯了就是傻了,要么就是呐粹安插到我们当中的间谍,只有蠢货才会相信他嘴里那些废话是真的。”
很少有人能理解并接受查理森少将的这套理论和主张,但有一人除外,这人便是在当下的英国陆军乃至整个盟军当中都大红大紫的大英帝国骄傲:蒙哥马利元帅。
“我明白你的意思,查理。但有些东西不是一朝一夕就能改变的,这你得明白。”
“你在北非积累了丰富的实战经验,即便是在我到来接手之前,你的表现也相当出色,甚至连陛下和首相都对你英勇的表现大加赞赏,尽管这仍不足以让那些反对你的人信服。”
最近这些天里的蒙哥马利状态并不是很好,英军在卡昂以及随后一系列行动中遭遇的重大损失,令这个号称英军战神、刚刚晋升元帅不久的男人显得终日闷闷不乐、愁眉不展。
尽管战线迄今为止依旧在保持继续推进,但这每前进一步都会遭受到的巨大损失却实在是令人难以承受。
那些恼人的德军装甲部队实在是造成了太多的麻烦,不论跟随自己在北非一路南征北战、战果辉煌的第七装甲师在波卡基村遭遇惨败,亦或是德军装甲部队在卡昂地域战斗给予英军的沉重打击,哪一份摆在面前的报告都和“让人心情愉悦”无关。
惨重代价换来的胜利不值得庆贺,至少蒙哥马利自己是这么认为的,如何更有效地对付那些棘手的德军装甲部队是当下最大的难题。
那些原本被给予厚望的空军部队并未发挥出令人满意的效果,七八架满载着航弹和火箭弹的战机扑下去,往往只能干掉一辆或者两辆德军坦克,更有甚者连一辆都干不掉,精度极差的航空火箭弹射偏、航弹全部丢歪,把德国佬吓得作鸟兽散倒是真的。
但这并不能起到什么重要的帮助,因为那些被吓跑了的德国佬很快就又会冲重兵力、卷土重来。纵使一路上历经千辛万苦,最终也还是会杀到英军面前并展开战斗,而到了这种时候被一顿爆锤的往往只会是英军自己,和德军装甲部队正面硬撼的胜算真的不大。
同样的问题并非只有英军遇到,鼻孔朝天的美国人那边也是差不多的境况。
记得在北非那会儿,志得意满的巴顿可是终日吆五喝六、挥舞着他的指挥鞭各种指点江山,大有“天下德棍我皆不怕”的强大气场和阵势,动员演讲也是异常的豪迈霸气,仿佛下一秒就能让吓破胆了的德国佬自动送上门来、引颈受戮。
可一到欧洲战场,伴随着战场情况的急转直下,有段时间没见过巴顿的蒙哥马利惊讶地发现等自己再见到这位美国猛将时,对方的状态简直像是大病初愈一般浑身都缺乏力气。
“这帮狗娘养的呐粹装甲兵很不好对付!我们的坦克完全不是他们的对手,他们用着比我们先进一个层级的装备屠杀我的小伙子们。”
“我得找机会状告这些狗屎资本家,他们造出来的工业垃圾正在让合众国最优秀的小伙子们,不断葬送在德国佬的炮口之下。我甚至敢打赌,要是把被击毁的车辆残骸连成一线,我们从登陆到现在夺取的土地面积可能都没办法一条线贯穿到底。该死,上帝看了都会气得骂娘沙滩之子”
嘴里虽然依旧骂个不停,还是过去那“简单的口臭,极致的享受”老样子。
但蒙哥马利却看得出来,巴顿这个往日里嚣张跋扈、不可一世的家伙现在确实是心虚了,他很清楚盟军的装甲部队完完全全不是敌人的对手,只是表面上还不愿意堂而皇之地承认罢了。
尽管基于前线恶劣局势下的新型坦克紧急开发项目已经在加速进行,这样的事不光是英国在做,美国人那边也是一样。
但原水解不了近渴,蒙哥马利自问自己不可能等到装甲部队有了足以和德国佬抗衡的装备,再继续展开大规模行动。损失再大、仗也还是要打,只是这怎么打的办法却该想个法子好好变化一下了,至少不能再继续像现在这么打,得找点更有效、更克制的战术来针对敌人。
“美国人的参谋长联席会议提出了一个计划,艾森豪威尔亲自拍板决定的。他们要组建一个军官团前往苏联,以盟友合作和经验交流的形式,去学习苏联人对付德国佬的装甲对抗经验和战术,听说苏联人在这方面比我们要成熟精通的多。”
“你不是一直主张学习苏联人的装甲战术和学说吗?现在机会来了。”
“我同艾森豪威尔聊过了,我们英国陆军也要派出一组人手一道前往学习,但这需要一个适合的领队。”
“我向首相先生推荐了你,他的回答是“放手去做吧,我相信你,如同在北非那样一如既往”,现在我把这句话原封不动地说给你。希望你能为我们带回来一些有价值的东西,查理,此外,我还希望了解到更多有关这个人的详细信息。”
“等你去了苏联,你会有机会当面见到他的,我们会提前同苏联人的高层沟通好相关的事宜,你只需要做你该做的。”